温州翻译公司,温州翻译机构,温州日语翻译,温州韩语翻译,温州英语翻译,温州翻译招聘

温州翻译公司 温州翻译公司 温州翻译公司
123

朱丽叶·凯普莱特和罗密欧·蒙泰古

 爱情难以捉摸却又那么美好,作家笔下的爱情更是浪漫至极……日前,《赫芬顿邮报》评选出了8对英美文学中最为浪漫的情侣。文学作品中对他们描述的点点滴滴或许会唤起你对爱情的渴望、感叹和向往……

1. Juliet Capulet and Romeo Montague

朱丽叶·凯普莱特和罗密欧·蒙泰古

 

 

原著:

Romeo and Juliet

《罗密欧与朱丽叶》

简介:

We couldn't leave them out! Despite an arguably flawed relationship, these two will always be the faces of young and unequivocal love.

我们绝对不能漏掉他们!尽管他们的关系不算完美,但他们两人将永远代表年轻和坚定不移的爱。

经典选段:

The brightness of her cheek would shame those stars,

她脸庞的光辉,将使那些星星黯然失色,

As daylight doth a lamps her eyes in heaven.

如同白昼掩盖了灯光一般。

Would through the airy region stream so bright

她的眼眸在天空中闪闪发亮

That birds would sing and think it were not night.

使得鸟儿误以为昼夜更迭而高声吟唱。

See, how she leans her cheek upon her hand! O, that

看,她用纤手托起自己的脸庞,真是太美了

I were a glove upon that hand,

啊,但愿我是那只手上的手套,

That I might touch that cheek!

好一吻芳泽。

影视作品:

电影《罗密欧与朱丽叶》(1996年出品)


分享到:

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询